Saturday, 19 February 2011

神の家族・Kami-no-Kazoku (God's Family) 2010

Every year Grace Toronto Japanese Church (GTJC) publishes a little booklet called Kami-no-Kazoku which means "God's Family."  It is a book of testimonies about God's faithfulness during the past year.  These testimonies are gathered from all past and present GTJC members and adherents.  We have been contributing to it for several years now.   The following are our contributions for the 2010 edition.


Luke's Testimony for 2009


“God's Work Done in God's Way Will Never Lack God's Supply”
—Hudson Taylor, Founder of OMF International
(Formerly the China Inland Mission)

I would like to open my reflections on the Year of Our Lord 2009 with a reference to an interview with Patrick Fung which took place at Urbana 2009 a few weeks ago. You can see the video clip of this interview at http://vimeo.com/8433862 and I would highly recommend that you do so. Patrick Fung is the general director of OMF International, the mission to which my parents belong and the mission to which Yuko and I are applying in order to return to Japan as missionaries.

Patrick Fung is the first Chinese Director of OMF International. As the gentleman who interviewed him pointed out, we can now say that the mission field has become the mission leader. As is the case in many Chinese families, Patrick Fung was raised by his parents to pursue three core values: success, stability, and security. His mother always taught him that he must find a successful, stable career and then find a stable wife. So, typically, when Patrick Fung came of age he entered medical school, became a doctor, and married a doctor. However, something happened to Patrick Fung during his first year at medical school. He became a Christian. As he studied the Scriptures for the first time he made the startling discovery that “most if not all of the servants of God in the Bible never had a stable life—not Daniel, not Nehemiah, not Paul, and not even the good Doctor Luke.” But what Jesus has promised his disciples is that he will be with them always. Patrick Fung and his wife gave their life savings to their parents and went to Pakistan as missionaries. Patrick Fung's father could not understand why they would do such a thing and often said to them “you are doctors, you are supposed to be rich but you are poor.” May the Lord allow him someday to understand how rich they are in God's grace.

Last summer, Yuko and I left behind our stable life and set out on our own journey to become OMF missionaries. It is not easy. It is easy to doubt. Would it not have been better for us to pursue secular careers so that we could continue to support my parents and other missionaries? In an age when many Christians have never been taught to tithe to their local church, wouldn't it have made more sense for us to continue earning money so that we could give to our church? Are we really fit to be missionaries? Do we really have the gifts and talents to fulfil such a calling? It is easy to become discouraged and to lose confidence. But we know that it is not by accident that the Lord has opened our eyes to specific needs of the Church in Hokkaido and Aomori. We know that there is a reason he has laid on us a burden to devote our lives to teaching Christian parents in Aomori to lead their own families in daily worship and to learn sound doctrine so that they can instruct their own children in the deeper teachings of the Christian Faith. And we pray that the Lord will teach us during our time in Toronto to do God's work in God's way so that we may never lack God's supply.

It is a great blessing to be back at Grace Toronto Japanese Church. Pastor and Mrs. Murai, who left their stable, successful and secure lives in Japan many, many years ago in order to bring the gospel to Japanese expatriates in Canada are a true inspiration to us. And our thanks and gratitude go out to all those in the Body of Christ who have received a different calling, who have been called by God to work diligently in their secular careers and, in so doing, to support Christ's Church in its material needs.

Yuko's Testimony for 2009


神様、あなたの恵みの旅路では
〜2009年を振り返って〜

エリオット 優子(Yuko Elliot

 私たちの主イエスキリスト様の聖なる御名を心から賛美します。

 2009年は私達家族にとって大きな変化の年であり、それに伴い神様のご計画と恵みの御業をより深く味わうことが許された年でもありました。その中からいくつか分かち合いたいと思います。共に喜んでいただけましたら幸いです。

  • 風間浦村から大都会トロントへ
主人の外国人指導助手(JET Program/ ALT)としての勤務が2008年7月末日をもって任期満了となったのに伴い、5年間慣れ親しんだ青森県風間浦村から北海道当別町にある私の実家へ引っ越しました。そこで約1ヶ月半の夏休み/準備期間を経て、トロントへ引っ越しました。私達家族はスーツケースを7個と手荷物のみという、いわゆる「着の身着のまま状態」で、韓国経由でピアソン空港に降り立ちました。幼い二人の娘達も本当に一生懸命長旅に耐え、まさに家族全員で助け合って引っ越しを乗り切ることが出来たのも、神様の守りと導きがあったからこそだったと改めて思います。また、村井先生ご夫妻を始め、グレーストロント日本語教会の皆さんから、あたたかくそのお交わりの輪に加えていただきました。また、あらゆる面で、特に必要な物を調達する点で、本当に良くしていただき、私達家族は必要が全て満たされた中で、新しい生活をスタートすることが許されました。本当にグレーストロント日本語教会の皆さんおひとりお一人のお心づかいに感謝しています。

  • 私の永住権(Permanent Residence in Canada)取得
 2008年から少しずつ永住権の申請書類に取り組んでいましたが(膨大な書類の量に辟易しました…)、2009年の春、遂に一通り書類が揃ったので、在日カナダ総領事館(東京)へ申請書類を郵送しました。その後、領事館から私のパスポート提出を求められたので、パスポートも追って郵送しました。8月中旬になっても領事館からは何も連絡がなく、私は不安に思う時もありました。日本出国の期日は9月3日と迫っていましたので、主人が電子メールにて「妻のパスポートを返却して欲しい」と要望しました。私たち夫婦はこの時点では、カナダに到着した後、現地で私の永住権を取得出来るのを待つしかないと諦めていました。ところが突然、領事館から「永住権が取得出来ました。パスポートも大至急返却します。」と返答がありました。私たち夫婦は驚きと喜びで胸がいっぱいになり、神様に心から感謝しました。またこのことについて、特に祈りをとおして支えてくださっていた方達にすぐ報告と感謝のメールを送信しました。カナダ入国審査の際、移民としての手続き等が驚く程スムースに進み、家族にもそれ程負担をかけずに済んだことも本当に感謝でした。

  • 第三子(男の子)が与えられたこと
  引っ越しと新しい生活をスタートした疲れが長引いているのかな…と思っていましたが、神様はこのような状況の中でも私たち夫婦を祝福してくださり、第三子を与えて下さいました。また、1月初旬には「男の子」ということが判明し、私たち夫婦にとって初めて男の子を育てる特権と責任を神様が与えて下さったことを感謝しました。また、妊娠・出産のケアを一貫して引き受けてくれる助産師オフィスとの契約も、周囲に驚かれる程速やかに与えられました。私にとって初めてカナダでの出産に臨みますが、妊娠中の全ての歩みがここまで神様によって整えられていることを日々実感しています。良い助産師達との出会い、自宅出産に向けての準備等、一歩一歩確実に整えて下さる神様の御業を感謝しています。二人の幼い娘達も、トロントでの新しい生活に慣れ、それぞれがすこやかに成長している姿に私自身、日々励まされています。失敗しては神様に悔い改め、子供達に謝り、主人にあらゆる面で支えられて…という連続の毎日で、本当に欠けた器の者ですが、神様はそれでもそんな私を愛し見捨てないという永遠の約束に、平安を与えられ、日々主婦業と子育てを楽しむ特権と喜びを与えられています。

 最後になりましたが、私の大好きな聖歌の一つ「キリストイエスをもといとして」と御言葉を分かち合いたいと思います。もし男の子が与えられたら、この聖歌から名づけたいとずっと願っていましたので、第三子の名前は「基(もとい)」です。イエス様を基として、神様に喜ばれる証し人となりますよう、祈ります。どうぞ私たち夫婦と共にお祈りください。グレーストロント日本語教会が、来る一年も益々霊的に祝福され、教会に集われるおひとりお一人の上に豊かな御恵みが注がれますように。


聖歌201番 『キリストイエスをもといとして』

キリストイェスを基(もとい)として 打ち立てられし御(み)教会は 
  君が血をもて 買い給いし 花嫁たちの 集まりなり

言葉に色に違いあれど 御民(みたみ)の拝む 主一人なり
  一つに生まれ 一つに伸び 一つに食し 一つに生く

主の教会は試み受け 争いに会い 涙すとも
  その幻(まぼろし)を 主は嘉(よみ)して ついに勝利を 与え給わん
  ※嘉(よみ)する…ほめる。よしとする。

この世と天(あめ)に 別れ住めど 御民は清き神にありて
  共に交わり 共に待てり キリストイェスの 来る日をば


 『どうか、私たちのうちに働く力によって、私たちの願うところ、思うところのすべてを越えて豊かに施すことのできる方に、教会により、またキリスト・イエスにより、栄光が、世々にわたって、とこしえまでありますように。アーメン。』 エペソ3章20−21節